ОТ ВОЗРОЖДЕНИЯ ТРАДИЦИЙ К СБЕРЕЖЕНИЮ НАРОДА
13.07.2015

gazeta@ks.chukotka.ru
Имя Татьяны Ачиргиной – поэтессы, журналиста и общественного деятеля хорошо известно в нашем округе. Более 20 лет она отдаёт всю свою энергию работе, объединяющей эскимосов Чукотки, Аляски, Гренландии и Канады. Неоднократно Татьяна Ачиргина избиралась своими земляками председателем Инуитского приполярного совета Чукотки и в 2014 году вновь возглавила эту организацию. Кроме общественной деятельности, она пишет замечательные стихи, тонкие и лиричные. Где находятся истоки её дарования и настойчивости в достижении поставленных целей? На эти вопросы в сегодняшнем номере «КС» отвечает сама Татьяна АЧИРГИНА, которая рассказала нам о своих корнях, некоторых «вехах» собственной судьбы и жизни современной эскимосской общины.
ВСПОМИНАЯ ПРЕДКОВ
– Мои родители познакомились в Ленинграде в Институте народов Севера, – говорит Татьяна Юрьевна. – До вуза мой отец, Юрий Ачиргин, учился превосходно. В свидетельстве об окончании школы у него были только отличные отметки. А на обороте фотографии, подаренной ему в Лаврентия учителем Иваном Константиновичем Вобловым, я прочитала спустя годы: «Моему лучшему ученику, отличнику Ачиргину». В Институт народов Севера он поступил в 1938 году в возрасте 18 лет. Примерно в это же время в этом вузе начала учиться моя мама, Зинаида Митрофановна Бондарева. Она изучала географию, вместе с однокурсниками много путешествовала, поднималась на Эльбрус и даже получила знак «Альпинист СССР» 1-й ступени.
Татьяна Ачиргина хорошо знает и корни своих родителей. По её словам, дед по материнской линии Митрофан Бондарев был родом из деревни Переезжевка Липецкого уезда Воронежской губернии. Позднее судьба занесла его на Чукотку, а осенью 1915 года он был призван из Ново-Мариинска на Первую мировую войну.
Отец Татьяны Ачиргиной родом из экскимосского селения Кивак. Как и многие жители морского побережья, он знал толк в охоте на морзверя. Но, помимо этого, был артистически одарённым человеком: хорошо танцевал, сам пел и сочинял песни.
– Между прочим, воспоминания о семейных праздниках, которые проходили в яранге моего деда Ымма и бабушки Кутхаун, описаны в книге «Пусть говорят наши старики», написанной известным этнографом Игорем Крупником, изучавшим быт и культуру эскимосов. Тётя по отцу Нутальнаун, прожив долгую жизнь, вырастила пятерых детей. С эскимосской стороны на российском побережье у меня до сих пор немало родни. Я хорошо знакома с семьёй брата Ымма Валунга в Гамбелле.
Примечательно, что учившиеся вместе в Институте народов Севера Юрий Ачиргин и Зинаида Бондарева на некоторое время расстались после окончания вуза. После начала вой- ны Юрий вернулся на Чукотку, а Зинаида пережила нелёгкую блокадную пору в Ленинграде.
– Об этом она много не рассказывала, – говорит Татьяна Юрьевна. – Крайне редко проскальзывали в разговорах детали об ужасах блокадной жизни. Вывезли её на Большую землю по льду Ладожского озера и в Ярославском эвакогоспитале возвратили к жизни. Встретившись вновь на Чукотке, мама и папа поженились. А я появилась на свет уже в лихую военную пору в районном центре Марково, зимой 1944 года. В то время не было Провиденского района, Билибинского, Иультинского и других. Вместо них были большие районы – Восточно-Тундровский, Марковский, Чукотский...
А ВДРУГ НЕ ПОЛУЧИТСЯ?
– Мне очень хочется верить, что я унаследовала от своих предков их лучшие качества: от отца – неугомонность, любовь к знаниям и творческую жилку, а от мамы – терпение, – продолжает Татьяна Ачиргина. – Страсть к сочинению стихов это, наверное, больше от папы.
Татьяна Юрьевна начала писать стихи ещё в молодости, в период учёбы на факультете журналистики Уральского университета в Свердловске. Это были 60-е, период «оттепели», когда на стихи была самая настоящая мода и поэты собирали целые стадионы.
– Ни тогда не могла, ни сейчас не могу объяснить, как приходили стихи. Внимание могли привлечь ритм, фраза, настроение, родившееся, например, из музыкального впечатления или задушевного разговора. Это волновало душу, а потом сама собой рождалась первая строка, затем приходила вторая, третья. Оставалось успеть записать. Сейчас время от времени, когда душа свободна от забот, я перебираю свои наброски, прислушиваюсь к себе: вдруг в душе возникнет отзвук, который потянет за собой первую строку. Но в последние годы душа редко бывает свободной – всё время о чём-то хлопочешь. Поэтому говорить о творческих планах трудно – а вдруг ничего не получится?
ЭРОЗИЯ ГРОЗИТ КУЛЬТУРЕ
Последние 25 лет жизни Татьяна Ачиргина активно занимается общественной деятельностью. Импульс этому дало возрождение контактов проживающих на Чукотке эскимосов со своими зарубежными сородичами.
– В памятном 1988 году мы впервые узнали от зарубежных гостей об Инуитском приполярном совете (ICC), где объединились эскимосы Северной Америки и Гренландии. В течение нескольких лет мы готовились вступить в эту организацию и вот в 1992 году в канадском городе Инувик это произошло. До сих пор считаю, что вхождение в ICC расширило наши горизонты, позволило объединить усилия эскимосских общин. И за 20 с лишним лет мы проделали немалую работу. Например, в 1997 году провели Декаду культуры, искусства и литературы народов Чукотки в Гренландском культурном центре. Отстаивали свои позиции в Международной китобойной комиссии, в Арктическом совете. А в 2012 году юбилейная встреча «Инуиты Чукотки: 20 лет с ICC!» прошла на территории Чукотки. Хотелось бы, чтобы сотрудничество эскимосских общин продолжалось в самых разных форматах. Нужны дружеские встречи, культурный, хозяйственный обмен, чтобы жители почувствовали свою связь с собратьями.
Вместе с тем, по мнению Татьяны Ачиргиной, в своей деятельности общественные объединения эскимосов должны уделять больше внимания сбережению и возрождению национальных традиций.
– Сегодня, на мой взгляд, мы видим эрозию в семьях, родах, общинах, отчуждение от культурных ценностей, традиционных знаний. Как противостоять этому? – задаётся вопросом Татьяна Юрьевна. – Вот, например, ветеран ICC гренландец Аккалук Люнге любит подчёркивать: я – страстный инук! И это не простая констатация принадлежности к своему народу. В этом утверждении глубокое понимание значения духовных ценностей, красоты и уникальности национальной культуры. Нам всем нужно больше прислушиваться к старейшинам, впитывать традиционные знания. У нас же самих зачастую всё ограничивается разговорами. В результате исчезает родной язык, потому что не звучит в семьях. Забываются знания о морской охоте, умения строить байдару, нарту, сшить национальную одежду. Мы плохо заботимся о сохранении своего здоровья, злоупотребляем курением и алкоголем. С этими негативными процессами нам всем необходимо бороться. Налицо проблемы и в Инуитском приполярном совете Чукотки: нам не хватает лидеров – грамотных и настойчивых. Мало ездить по международным форумам, нужно день за днём упорно и последовательно работать. Только таким путём, на мой взгляд, мы сможем выполнить важнейшую задачу по сбережению наших традиций национальной культуры.