Анадырь






-13
ощущается как -20
86.62
93.97
12+
Знак почета
Общественно–политическая газета Чукотского АО

ВЗОР ТЫМНЕВЬЕ

17.01.2017

Иван ОМРУВЬЕ, Михаил ГЕРМАШОВ фото
ivan@ks.chukotka.ru

Накануне Нового года в детской библиотеке Анадыря по случаю рождения звезды Пэгыттин в созвездии Альтаира и Таррарета состоялся традиционный вечер воспоминаний, который на этот раз был посвящён подвижнику земли Чукотской Виктору Тимофеевичу Тымневье – педагогу, фольклористу, этнографу и культработнику.


ПЭГЫТТИН – БОЖЕСТВО ОЛЕННЫХ ЧУКЧЕЙ
О том, что северные народы России встречают Новый год в период зимнего солнцестояния в третьей декаде декабря известно и специалистам, и, конечно же, большинству коренным жителям Чукотки. В эти дни на небосклоне появляется звезда Пэгыттин, о которой хорошо знал и писал в своих трудах Виктор Тымневье, рано ушедший из этой жизни. Он, как и учёный-этнограф Владимир Тан-Богораз, отмечал, что в эти дни тундровики проводят обряд Благодарения, считающие, по словам другого знатока культуры чукчей Ларисы Выквырагтыргыргыной, звезду Пэгыттин божеством, покровителем чукотских оленеводов, почти живым существом. Именно в это время начинает удлиняться день.
Виктор Тымневье был прекрасным педагогом, преподавателем чукотского языка и фольклора не только чукчей, но и других северных народов, проживающих в России. Он был приверженцем сохранения традиций в семейных устоях чукчей, о чём очень хорошо рассказал в своей небольшой книге «Мелодии Тавайваамской тундры», изданной в 1992 году. В этом издании он назвал десятки имён своих родственников, земляков, проживающих в Тавайваамской тундре, у которых записывал мелодии песен.

ЕГО ДЕТИЩЕ – «ЭМНУН’»
Виктор Тымневье был прекрасным исполнителем и постановщиком народных танцев. 11 октября 1985 года организовал фольклорный чукотский ансамбль «Эмнун’», что значит тундра. В нём участвовали дошкольники, школьники и взрослые тавайваамцы и анадырцы. Как рассказывает сын Виктора Тымневье Тимофей, который сегодня является артистом Государственного чукотско-эскимосского ансамбля «Эргырон», самому младшему в то время было четыре года, а самой старшей – матери Виктора Тимофеевича, уже 72 года. Национальный состав ансамбля «Эмнун’» – интернациональный, вместе с чукчами и эвенами занимались украинцы и русские. В репертуаре были танцевальные миниатюры, песни самодеятельных авторов Чукотки, стихи народов Севера, чукотские сказки, скороговорки и игры, ритуалы, обряды и праздники.
– Мне отец рассказывал, что ещё с 60-х годов прошлого столетия в Тавайвааме не было школы, и им приходилось ходить в городские учебные заведения, где не изучался чукотский язык, – рассказывает Тимофей. – И сегодня ни в городе, ни в Тавайвааме не преподаются оленеводство, история и культура Чукотки. Поэтому-то отец и проводил выступления нашего ансамбля в театрализованной форме с привлечением зрителей в песенные, танцевальные и игровые номера – чтобы было понятнее.
В частности, Виктор Тимофеевич даже разработал четыре темы для выступлений: «Вылгык’аанмат» (осенний праздник оленеводов), «Инэнтэлгэв» (обряд перед зимними гонками на оленях), – «Килвэй» (весенний праздник оленят) и «К’ын’ават» (летний праздник первой рыбы).
– В 1990–1992 годах наша детская группа ансамбля была награждена поездкой в лагерь «Океан» на творческую смену «Дети Севера. Жизнь и творчество», где мы представляли и эти темы, равно как и на других фестивалях и праздниках, куда так часто приглашали «Эмнун’», – добавил Тимофей Тымневье.
Участники вечера с интересом слушали рассказ Валентины Вэкэт о своём учителе Владилене Леонтьеве – писателе, учёном-этнографе, знатоке культуры коренных жителей Чукотки.
СЕВЕРЯНЕ – НАРОД СТОЙКИЙ
– Виктор Тимофеевич был не только танцором, но и знатоком чукотского языка, – вспоминает директор детской библиотеки Людмила Лазутина. – Как-то я присутствовала на одной из репетиций вокала, когда он напомнил своим участникам ансамбля, что в чукотском языке есть женское и мужское произношение. Женщины больше говорят на «ц» – «цакают», а мужчины на «р». Тогда кто-то ему возразил, мол, сейчас все говорят по-мужски. По радио и телевидению все женщины «ракают», что огорчило Виктора Тимофеевича, который всё-таки попросил присутствующих учитывать особенности чукотского языка.
– Надо сказать ещё о том, что Виктор Тимофеевич был очень скромным человеком, – добавил в свою очередь поэт Андрей Носков. – Я его хорошо знал. Он прекрасно рисовал, сам иллюстрировал свою книжку «Мелодии Тавайваамской тундры». Кстати, он участвовал и в конкурсах классического танца в Магадане, занимал призовые места. Вот каким был наш Тымневье!
– А я впервые слышу об этом, – призналась вдова Тамара Тымневье. – Он не любил говорить о своих успехах, больше думал о земляках, о жизни предков и современной молодёжи. Тема семьи всегда волновала его. Он часто говорил, что оленеводы, лишившись самостоятельного участия в воспитании своих детей, поддавшись пьянству, теряют уважение детей. Даже подростком мой муж стыдился вида пьяного человека, он всегда считал земляков неугомонными тружениками, великими мастерами своего дела – оленеводства и морзверебойного промысла.
– Много ушло оленеводов в другой мир, так и не передав свой богатый опыт детям, молодёжи, – продолжила знаток языка оленных людей, культуры, традиций своего народа Лариса Выквырагтыргыргына. – Некоторые из нас до сих пор, вместо того чтобы вести традиционный образ жизни, не работают, слишком увлекаясь «зелёным змием». Ничего, как говорил Виктор Тимофеевич, народ наш сильный и всё негативное переборет.
– Это уж точно, наша молодёжь уже на этом пути, – поддержала эту мысль председатель Ассоциации юпик Чукотки Татьяна Ачиргина и рассказала много хорошего о своих земляках.
Танцуют Тимофей Тымневье и участница группы преемственности «Эргырона» Эльвира Омрытагина. В завершении вечера, посвящённого появлению звезды Пэгыттин, сын Виктора Тимофеевича – Тимофей и участница группы преемственности «Эргырона» Эльвира Омрытагина, представили танец постановки Тымневье. А потом артистки ансамбля «Эргырон» Вероника Коравье и Лилия Омрытагина проникновенно спели песню народного композитора Галины Тагриной «Послезавтра я приду». Неизменный же участник всех национальных мероприятий Владимир Рультын зычным голосом исполнил свою личную песню на чукотском языке.