Родного слова связующая нить
28.03.2025

Андрей НОСКОВ ФОТО АВТОРА
gazeta@ks.chukotka.ru
Ежегодно проблемы сохранения родных языков коренных народов Чукотки и вопросы реализации соответствующего регионального закона рассматриваются на заседаниях круглых столов, проводимых Комитетом окружной Думы по делам КМНЧ с участием педагогов, старейшин, представителей власти и общественности. На этот раз подобное обсуждение впервые состоялось на выезде – в национальном селе Канчалан, где 21 марта в местном Центре образования принимали гостей из Анадыря.
К единому стандарту
Одна из тем круглого стола касалась вовлечённости подрастающего поколения северян в изучение родных языков. Этот вопрос рассмотрели на примере нескольких национальных сёл Чукотки. Так, в Хатырке и Чуванском никто из детей, равно как и молодёжи, родного языка не знает. Только взрослые, начиная с 36-летнего возраста, и то в единичных случаях говорят на нём, и лишь старейшины помнят и используют в жизни родную речь. Примерно такая же ситуация наблюдается практически во всех муниципалитетах округа. Даже в Уэлене, давшем нам замечательных писателей Рытхэу и Вэкэт, где чукотский язык, казалось бы, должен звучать повсюду, на нём уже не изъясняются в семьях.
Пока сохранение чукотского языка держится на энтузиастах и старейшинах, таких как Вера Грачёва, супруги Ранаврольтыны, Антонина Кергитваль, Ирина Гыргольнаут, на других общественниках организации «Чычеткин вэтгав» («Родное слово»). Их усилиями издаются словари и иная литература, составляются образовательные программы, пособия и учебники для 1 – 4 классов.
Вместе с этим было отмечено, что проблема в преподавании родных языков заключается в том, что Министерство просвещения ведёт работу по приведению всех учебников к единому государственному стандарту, и преподавать родную речь в рамках школьной программы по пособиям прошлых лет сегодня уже нельзя. Вот и приходится вести занятия во внеурочное время на факультативном уровне в качестве дополнительного и кружкового образования.
– Если не будет учебников, мы попросту потеряем язык, – говорили участники круглого стола. – Когда нет учебника, предмет не вносится в учебный план, а по старым пособиям педагоги учить не имеют права. Острой остаётся и кадровая проблема: не хватает учителей родного языка. Кадры надо готовить опережающими темпами.
Между тем совершенно очевидно, что изучать родные языки нужно уже сызмальства. Для этого необходимо привлекать в детсады воспитателей – носителей языка. В своё время бывшие руководители Департамента образования Геннадий Боленков и Игорь Пуртов поддержали это начинание, которое успешно практикуется и поныне. Но и здесь должна быть единая система преподавания. Пока же воспитатели и преподаватели действуют каждый на свой лад – у каждого своё видение обучения детей. Кроме того, ребят, безусловно, нужно поощрять за участие в конкурсах и олимпиадах по родному языку.

Школьники не подвели
На состоявшейся в тот же день в Центре образования села Канчалан школьной конференции научного сообщества «Родное слово» с докладами по чукотскому языку и краеведению выступили местные ребята, порадовавшие своими знаниями.
Так, ученица 5 класса Алтана Мельникова проект «Птицы моей тундры» изложила на родном языке, а шестиклассник Андрей Минихаев, представивший проект «Рыбы рек и озёр Чукотки» на русском, параллельно дал пояснения на чукотском языке. С интересом участники конференции заслушали и рассказ его брата Мурата, ученика 7 класса, об особенностях чукотских нарт как традиционного средства передвижения народов Севера.
Было отмечено хорошее произношение у детей, когда они комментировали свои выступления на чукотском. И в этом большая заслуга их бабушек и дедушек, которые говорят с внуками дома на родном языке, а также педагогов Марии Канле, Ирины Ивановой и ряда других. Под их руководством дети и подготовили доклады, продемонстрировав умение работать с материалом, грамотно его выстроить, систематизировать, подвести под научную базу и донести до слушателей.
Повсеместное присутствие
Ирина Иванова, работающая в школе уже 38 лет, преподаёт родной язык в 5 – 9 классах во внеурочное время и сетует на то, что большинство ребят в быту не говорят на родном языке.
– При изучении языка, безусловно, необходима языковая среда, ежедневное общение в семье с его носителями – бабушками и дедушками. Но многое, конечно, зависит и от материальной базы. Чтобы качественно проводить занятия, нужны кабинеты, оснащённые современной компьютерной техникой, нужен хороший интернет, книги на родных языках, в том числе красочно иллюстрированная детская литература. А ещё обязательно необходимы аудиозаписи и постоянное пополнение фонотеки – только так происходит глубокое погружение в язык. Пока всё это оставляет желать лучшего, – разводит руками Ирина Николаевна. – Ещё год назад я поднимала вопрос о том, что родной язык должен присутствовать на Чукотке повсюду, в том числе в аэропортах, на вывесках официальных учреждений и органов власти, на рекламных щитах, в магазинах, как, например, в соседней Якутии.
Трудно не согласиться с Ириной Ивановой. Пусть это будет небольшой шаг, но именно с подобных шагов и начинается всякий большой путь. По такой непростой дороге, к слову, успешно идёт русский школьник Ефим Суворов из Беринговского, который самостоятельно изучает чукотский и добивается в этом больших успехов. Это даёт надежду на то, что язык не будет потерян, как это уже произошло с языком кереков.
Кстати
Председатель Комитета Думы Чукотского АО по делам КМНЧ Лариса Абрютина, открывая в Канчалане заседание круглого стола, сообщила, что носитель эвенского языка Людмила Дышлевич, принимавшая участие в работе съезда эвенов в Якутии и долгие годы работавшая учителем в школе села Ваеги, удостоена почётного знака «За особые заслуги перед эвенским народом». А руководитель кружка эвенского языка анадырского детсада «Сказка» Галина Солодкова за многолетнюю плодотворную работу с подрастающим поколением удостоена благодарности президента Ассоциации эвенского народа Анатолия Слепцова.