Анадырь






-7
ощущается как -14
80.86
92.14
12+
Знак почета
Общественно–политическая газета Чукотского АО

НА ОДНОМ ЯЗЫКЕ С ПРЕДКАМИ

20.11.2020

ФОТО: МИХАИЛ ГЕРМАШОВ Нелли ХАЛГИНОВА
halginova@ks.chukotka.ru

Преподаватель эскимосского языка Чукотского многопрофильного колледжа Наталья Радунович стала победителем окружного конкурса «Родной язык в образовательном пространстве» в номинации «Лучший учитель». Результат вполне закономерен, ведь именно Наталья Петровна, с детства впитавшая в себя культуру своего древнего народа, некогда стала первым в новейшей истории России автором пособия по родному языку для учащихся колледжа, а также составила русско-эскимосский словарь.


НЕ ЛЕГЧЕ КИТАЙСКОГО
На ежегодный региональный конкурс «Родной язык в образовательном пространстве», который в этом году прошёл в дистанционном формате, Наталья Радунович представила конспект занятия «Изучение структуры глагола в настоящем и прошедшем времени».
– Эскимосский язык относится к палеоазиатской семье языков и по сложности сравним с китайским языком, который, как известно, считается самым сложным для изучения. Почему? В эскимосском, например, много суффиксов – словообразовательных и словоизменительных. В одном слове их может быть сразу несколько, – заметила педагог.
Ученикам Натальи Петровны на уроках нелегко, ведь большинство молодёжи из числа коренных жителей Чукотки сегодня не владеет родным языком. Но случается, что учебный предмет выбирают студенты, не являющиеся эскимосами по национальности. Среди них – студентка четвертого курса, будущий преподаватель начальных классов Мария Усанова.
– Мария родом из Лорино, русская по национальности, тем не менее, ещё на первом курсе девушка твёрдо решила изучать эскимосский язык. Она выросла в национальном селе, с детства слышала эскимосскую речь и потому верно произносит звуки, присущие нашему языку, – хвалит студентку наставница.

Кстати

В 2019 году при финансовой поддержке Фонда социального развития «Купол» было издано учебное пособие «Эскимосский язык. Базовая модель», автором которого является Наталья Радунович. Книга предназначена для студентов 1 курса специальности «Преподавание в начальных классах» Чукотского многопрофильного колледжа, приступающих к изучению эскимосского языка. Наталья Радунович является также автором «Русско-эскимосского словаря» (в двух томах), изданного в 2014 году, и содержащего 19 тыс. слов. По мнению доктора филологических наук Николая Вахтина, этот труд – несомненно, выдающееся явление для современной эскимосской культуры.
Более четверти века педагог Наталья Радунович учит студентов русскому и эскимосскому языкам и литературе: с 1994 года по 2003 год - в педагогическом училище Анадыря, с 2003 года – в Чукотском многопрофильном колледже.ФОТО: МИХАИЛ ГЕРМАШОВ В СОТРУДНИЧЕСТВЕ СО ЗНАТОКАМИ
Главной проблемой эскимосского языка, по мнению Натальи Радунович, продолжает оставаться неуклонное снижение числа носителей и интереса к его изучению со стороны детей и молодёжи. Конечно, педагоги пытаются изменить ситуацию, но кардинальный перелом станет возможным лишь при условии, что он не только начнёт более активно преподаваться в образовательных учреждениях, но и дома, в семьях будет создана соответствующая языковая среда. Другую проблему – отсутствие современных учебников – специалисты, в том числе и Наталья Петровна, сейчас стараются решить.
– С прошлого года изучение эскимосского языка в школе перевели во внеурочную деятельность, так как сейчас нет новых учебников по данному предмету. В соответствии с федеральными государственными образовательными стандартами учебники, последний раз издававшиеся в советские годы, должны заменить новыми или обновить. Работа в этом направлении уже идёт. В текущем году во время поездки в Санкт-Петербург я встретилась с сотрудниками издательства «Просвещение», которые включили меня в группу, занимающуюся обновлением школьных учебников эскимосского языка. Сегодня над этим также трудится известный педагог, знаток языка и хранительница традиций эскимосского народа Людмила Айнана из Провидения, уже переработавшая материал для букваря. В настоящее время мы вместе работаем над учебником для первого класса. Параллельно над обновлением учебников трудятся учителя из Чаплино Елена Глаголева и Наталья Лукьянова, – рассказала Наталья Радунович.
По её словам, планируется, что учебники, которые готовятся в издательстве «Просвещение», будут отвечать требованиям времени: их предполагается сопроводить аудиоматериалами, словарями, таблицами. А на уроках родного языка также предусмотрена и проектная деятельность.
– Эскимосский язык будет изучаться в школах как отдельная дисциплина, если появятся обновлённые учебники хотя бы для первого класса, – уверена собеседница «КС». – Но и сейчас, например, в Сирениках, где с эскимосским языком детей во внеурочное время знакомит выпускница нашего колледжа Татьяна Олейникова, те, кто хочет научиться родному языку, получают основные, базовые знания.
Кроме того, педагог добавила, что учителей эскимосского языка поддерживает в первую очередь Чукотский институт развития образования и повышения квалификации, где на днях организовали дистанционные курсы для педагогов. В этих мероприятии участвует и сама Наталья Петровна.
НЕ ГОД, А ЦЕЛОЕ ДЕСЯТИЛЕТИЕ. По данным предыдущей Всероссийской переписи населения на Чукотке – в Сирениках, Новом Чаплино, Уэлькале, Лаврентия, Лорино, Уэлене и в окружной столице – проживает около 1700 эскимосов. «На Чукотке существует два диалекта эскимосского языка – чаплинский и науканский. Оба они – ветви одного редкого древнего языка, который необходимо сохранять и возрождать, впрочем, как и другие языки коренных народов, – уверена Наталья Радунович, преподаватель эскимосского языка Чукотского многопрофильного колледжа, где языки коренных народов нашего округа (эскимосский, чукотский и эвенский) сейчас изучают студенты всех специальностей. – Не зря задачи, которые были поставлены в 2019 году, обозначенном как Международный год родных языков коренных народов, предстоит решать на протяжении целого десятилетия с 2022 по 2032 годы, провозглашённого ООН Международным десятилетием родных языков коренных народов.
НЕ ПРОСТО ЗНАТЬ, А ЛЮБИТЬ
Наталья Радунович, выросшая в национальном селе Сиреники, своим главным учителем считает известного российского учёного, лингвиста, профессора и руководителя центра «Социальные исследования Севера» Европейского университета в Санкт-Петербурге Николая Вахтина, который вёл занятия по эскимосскому языку в Институте имени Герцена, где она училась.
– Николай Борисович, автор многих научных работ об эскимосском языке, был просто влюблён в него и передал мне эти чувства, – говорит лучший учитель родного языка 2020 года. Она до сих пор общается со своим наставником и очень ценит его отзывы о своих работах. – Родной язык я знала с самого детства, так как на нём говорили родители и бабушка, а в школе эскимосский язык преподавала замечательный педагог Вера Фёдоровна Анкалина.
Так сложилось, что именно Наталья Петровна, с детства впитавшая в себя культуру своего народа, и стала первым после распада СССР, в новейшей истории России, автором пособия по эскимосскому языку для учащихся колледжа. Когда она приступила к работе в качестве преподавателя колледжа в Анадыре, руководство поставило перед ней задачу по созданию лекционных и практических материалов по эскимосскому языку для студентов.
– У нас есть хорошие учебники по эскимосскому языку Николая Вахтина и Георгия Меновщикова для педагогических училищ, но именно практических материалов было недостаточно, – уточнила Радунович. – Пришлось по крупицам собирать необходимый материал, готовя тексты, упражнения на родном языке, переводы детских сказок с русского языка на эскимосский.
В 2006 году педагог участвовала в проекте Новосибирского госуниверситета «Расширение возможностей коренных народов Сибири в получении образования высокого уровня», при поддержке которого и было издано пособие «Практикум по эскимосскому языку», предназначенное для студентов первого года обучения, практически не владеющих языком азиатских эскимосов.
В настоящее время Наталья Радунович трудится над новой книгой, в которую войдут произведения русских и российских писателей для детей, переведённые на эскимосский язык. Она уверена, что именно такая книга будет востребована в семьях, в которых звучит родная речь.