СОЮЗ СЕРДЕЦ ПРЕГРАД НЕ ЗНАЕТ
13.09.2011

15 марта Базику Добриеву исполнилось 80 лет. Впервые я увидел его в далеком, 1961 году, когда в один из зимних вечеров он, 30-летний культработник, читал свои стихи на чукотском языке в анадырском поселковом спортзале, который в то время находился возле речки Казачка, недалеко от нынешних корпусов Чукотского многопрофильного колледжа. Сегодня Базик Магометович живет в другом государстве – на Украине, но постоянно держит связь с Чукоткой, где родился, работал и где живут его сыновья, внуки и многочисленные родственники.
СЫН ЭСКИМОСКИ И ИНГУША
По случаю 60-летия Чукотского автономного округа журналист и писатель Владимир Христофоров, который, кстати, в 70-х годах прошлого столетия работал ответственным секретарем газеты «Советская Чукотка», писал в своем очерке «По следам некоторых героев повести Тихона Семушкина «Чукотка», что в этом северном крае судьба свела двух людей – эскимоску Чивкэль и ингуша Магомета, положив начало многочисленному роду Добриевых. В повести есть такие слова: «Ингуш Магомет Добриев до революции эмигрировал в Америку. Бродил по Калифорнии, работал на Аляске, а после революции, возвращаясь с Аляски на Кавказ, застрял на Чукотке. Здесь он женился на эскимоске. Теперь у него восемь детей… Самый младший был назван База – от слова «культбаза».
Екатерина Отке, племянница Базика Добриева: «Когда я была маленькой, то думала, почему мой дядя носит имя Базик, разве есть такое слово. А повзрослев поняла, что в те годы многие родители своим детям давали имена в соответствии с новым веянием времени, наподобие Владилен – от слов «Владимир Ильич Ленин, Октябрина и Революция, Слава» и т.д.». В середине двадцатых годов XX века на Чукотке началось строительство так называемых культ-
баз – центров по приобщению малых народностей Севера к советской власти, к советскому образу жизни. Самой первой и самой крупной такой базой явилась Лаврентьевская, ныне административный центр Чукотского муниципального района. Первого родившегося в построенной новой больнице на культбазе жителя (это случилось 15 марта 1931 года) нарекли Культбазиком. Потом его стали называть просто Базиком».
НАЧАЛЬНИК И ДОБРЫЙ ДЯДЯ
А в 60-80 годах Базик Магометович был одним из самых уважаемых людей не только на Чукотке, но и во всей Магаданской области, куда входил Чукотский автономный округ. Но прежде чем стать им, он прошел путь от радиста и методиста культурно-просветительной работы, заведующего колхозным клубом до художественного руководителя Дома культуры и комсомольского, партийного и советского работника. 17 лет был председателем Иультинского и Провиденского райисполкомов. 20 лет подряд избирался депутатом Чукотского окружного Совета.
Екатерина Отке: «Работая в советских органах власти, дядя часто бывал в Анадыре на сессиях оружного Совета и пленумах окружкома партии, и никогда не забывал привести из Эгвекинота или Провидения подарки нам, уже повзрослевшим. Он и сегодня часто звонит нам – добрый и веселый дядя. Он свою работу очень любил, был деятельным и доступным всем жителям района, которым руководил».
ФЕСТИВАЛЬНАЯ ПЕСНЯ
Но как бы ни интересна была для него работа в руководящих органах округа, он считает, что молодые годы остаются незабываемыми. Ему было 26 лет, когда он в составе чукотской делегации принял участие в VI Всемирном фестивале молодежи и студентов, проходившем в Москве в 1957 году. Кроме него, в составе делегации входили поэты Чукотки Виктор Кеулькут, Юрий Анко, Антонина Кымытваль, Владимир Тымнетувге, Виктор Аречайвун и другие юноши и девушки, которые учились в то время в Анадыре педагогическом и медицинском училищах. Почти все они впервые выехали далеко за пределы округа, увидели много нового и удивительного: открытие и закрытие фестиваля на огромном стадионе, молодежь разного цвета кожи и в необыкновенной одежде, были на встречах с известными людьми... Поэтически одаренные северяне навсегда запомнили ошеломляющие фестивальные дни, и в своих стихах воспели этот молодежный форум. Например, у Анко есть стихотворение «За мир», у Аречайвуна – «Фестивальная песня», у Кымытваль – «Песня о дружбе», «Наш голос сильнее оружия».
А Базик Добриев, со свойственной ему восторженной энергичностью, написал в воспоминания о фестивале: «В 1955-1957 годах в студенческих коллективах анадырских учебных заведений мы создали национальные группы художественной самодеятельности и примерно за полгода до Всемирного фестиваля сформировали чукотско-эскимосский молодежный ансамбль песни и танца. Вместе с методистами Магаданского областного Дома народного творчества Ларисой Тимашевой и поэтом Валентином Португаловым стали готовить этот молодежный ансамбль для выступления на областном и всесоюзном фестивалях. В качестве консультантов мы пригласили народных певцов и танцоров, сочинителей многих песен и танцев Нутэтеина, Умку, их жен Рахтынаун и Эмун. Помощь этих талантов придала нам уверенность, обогатила наш репертуар, усилила национальную выразительность и динамику исполнения танцев, стала решающим для успеха в дальнейших выступлениях молодежного ансамбля…».
«ЭСКИМОСОЧКА ЧИВМА» БАЗИКА
Несколько лет назад в газете «Мургин нутэнут» («Наш край») вышла моя статья на чукотском языке (после она была напечатана и на русском языке), где я попытался проанализировать творчество первых чукотских и эскимосских поэтов, выпустивших в конце 50-х годов прошлого века в Магаданском книжном издательстве коллективный сборник «Пою тебе, Чукотка». В той небольшой по объему книге есть и стихи Базика Добриева. На мой взгляд, они очень точны и выразительны по смыслу, особенно посвященные детям и культурной жизни на Чукотке тех лет.
В той же газете был напечатан в двух номерах и рассказ Добриева «Богатство Амоя», переведенный с русского языка на чукотский Ларисой Выквырагтыргыргыной. Написан он в манере письма известного на Чукотке прозаика Геннадия Ненашева – с юмором и большим оптимизмом. В 1994 году Добриев написал документальную повесть под названием «Эскимосочка Чивма». В ней автор описывает события, происшедшие в Чукотском районе в 1937-1938 годах, – организацию кочевой школы среди оленеводов мечигменской тундры. В повести особо выделены эскимосочка Чивма, крупный стадовладелец Каляко, заместитель начальника культбазы Вантыно и шаманка Эйнэнны. Интересно показана судьба ингуша Зелимхана Томбиева – мужа Чивмы. Эта повесть, на мой взгляд, имеет этнографическую ценность и содержит некоторые авторские выводы по древней культуре и языку чукчей. Кстати, она и несколько рассказов Базика Добриева вышли отдельной книгой в 2007 году в издательстве «Сердало».
По случаю юбилея в нынешнем году искренне желаю нашему земляку Базику Магометовичу Добриеву крепкого здоровья и долгих лет жизни.