Анадырь






0
ощущается как -5
84.87
91.96
12+
Знак почета
Общественно–политическая газета Чукотского АО

ЭӃУНМЭТЙИЛЬЫТ

24.01.2020

Гантэнмавлен Вадим НИКОЛАЕВЫНА
gazeta@ks.chukotka.ru

Перевод Лыгъоравэтльэн, о´птыма ӄнур ӄолеваратэн, нэмыӄэй гатвален эӄунмэтйильыт нэмык´эй нытэнымчеӈӄинэт. Ынӄэн вагыргын ыргынан кытэ нынръачӈытовӄэн, титэ алваӈ а´анляӈ. Ӄол ынӈин вальын вагыргын гатваален ынкъам гэкэлилин 1955 гивик, ганымӈылявлен нымытвальа Нунъэмук Константин Иивынэ., э´митлён гавалёмлен ынан ынпыянвэпы аӈӄачормыкэн Беринговкэн и´рвытгыркин. Вагыргын гакалейпватлен номерык 1 «Записки Чукотского краеведческого музея», тайкыё Магаданкэн такнигаӈынвык 1958 гивик.


Ынӄэн гатвален лыгитэленъеп.
Пинакулык, Ӄытрык ӄача, гэльэлеӈитлин америкальэн шхуна Ынӈингивик лыгъоравэтльаваратэн гатваленат ытръэч пойгыт ынкъам ырытти. Шхунак-ым гатваленат мушкетти – милгэрти.
Шхунак гэмигчирэтлин матросо –ӈуутвыльу лыгъоравэтльан-чавчыв. Ӈэнку ытлён нанмыгъан. Гэетлинэт чыченткинэльыт тымъён, ыргынан намӈылёнат ы´твыльыт. Капитана гочленат:
– Гэмо, миӈкри ӄытгъи.
Йъилгын галягъэ, ӄол лыгъоравэтльата гэлкытлин, мэӈин тэгинӈэтыльу гитлин: ӄол матроса мынга рыкалыровнэн тэгинӈэтыльын капитан, рыгивэннин, миӈкри тымъё лыгъоравэтльан мэмлыткынэты гэнинтылин.
Ынӄэн лыги лынъё вагыргын-тагэнӈатгыргын ганымӈылявлен ӄотырыкы томгэты-лыгъоравэтльэты. Гыттэпычьын нутэтумгын гивлин:
– Рэ´итыгъэ аӈке´ы, ытри ралвавӈыт ӈотӄо ы´твыткук. Моргынан мытранмыӈын капитан, амыргынан матростэ мытранпэлявӈынат. Ыргынан нанмыгъан ыннэн о´равэтльан, ымы морнынан мытранмыӈын ыннэнчьэн.
Инъэ капитан охотанвэты ӄытгъи. Ынкы лыгэн варат ӄутгъи натваалынат ырытти гамъамэма. Лыгъоравэтльа нэйпыгъэн тыляръэт капитанэн ынкъам ӄолентогъат. Гыттэпычьын гивлин:
– Ӄырыткутык ынӈэн мачогты, ипэ нанӄэты, ӄэлюӄ тымнэн ынапн рэӄык лёӈэнаачьыльын, тымӈэтвальын. Лыгъоравэтльат ырыткугъэт. Капитан ыннанванвык вакъогъэ, люӈӄулильэтыльын, ипэ гинрынин мъамэлгын атынвэпы. Ынкы лыгъоравэтльарык ынкъам пойга нанмыгъан. Капитан нэнумкэвын лыгъоравэтльамэл., нэвиръытвыгъэн ынкъам эвиръыт ынан яаёттэ олёвынвык нэтрилынэт.Эргатык лыгъоравэтльа найъогъан ы´твъэт ынкъам ӄолентогъат:
– Ӄыйъогыткы чиниткин капитан ынкъам ӄыгитэгыткы. Моргынан ытлён мытынмыгъан, мури эмэлкэ гэӄунмэтйимури.
Ынкъам ы´твъэт эквэтгъи.

О МЕСТИ ЗА ПРОЛИТУЮ КРОВЬ

Подготовил Вадим НИКОЛАЕВ (16+)
gazeta@ks.chukotka.ru

Как и у многих других народов, у чукчей в прежние времена существовал обычай мести за пролитую кровь. Обращались они к нему в редких, самых вопиющих случаях, когда, по их представлениям, по-другому поступить было просто нельзя. Одна такая ситуация отражена в предании, записанном в 1955 году со слов жителя посёлка Нунямо Константина Иива, который слышал это предание от стариков на побережье Берингова пролива. Опубликовано оно было в выпуске I «Записок Чукотского краеведческого музея», вышедшего в Магаданском книжном издательстве в 1958 году.


Было это давно.
В Пинакуле, бухте Лаврентия, зимовала трёхпарусная американская шхуна. В те времена у чукчей были только копья и луки. А на шхуне были мушкеты.
На шхуне работал матросом-уборщиком чукча-кочевник. Его там убили. Приехали родственники, спросили, кто убийца.
Капитан ответил:
– Не знаю, куда он девался.
Через месяц одному чукче удалось узнать, кто был убийца: один из матросов показал жестами, как капитан убил того чукчу и как матросы подняли и выбросили его за борт. Узнавший сообщил об этом другим чукчам.
Тогда старший сказал:
– Вот замёрзнет вода, и они никуда не денутся. Мы убьём капитана, а матросов оставим. Они убили одного, и мы одного должны убить.
Утром капитан пошёл на охоту на дичь. И сразу народ поднялся с луками и стрелами. Чукчи закрыли капитану путь отступления и подняли крик.
Главный приказал:
– Стреляйте не в грудь, а в живот, чтобы он мучился за то, что убил безвинного.
Чукчи выстрелили. Капитан покрутился и сел, но не кричал, а вытащил стрелу из раны. Тут чукчи подошли и прикончили его копьём. Капитана похоронили как чукчу, с почестями: сняли с него одежду и положили её рядом с ним.
На другой день чукчи пошли к судну и крикнули команде:
– Пойдите и посмотрите на вашего капитана. Мы его убили, мы отомстили.
И шхуна ушла.