ЗАГОТАВЛИВАЮТ ВПРОК – РООНВО ӇОТӃОРЫ
23.11.2020

Лариса РЫСКЫНТОНАВ
gazeta@ks.chukotka.ru
В подготовке национальной кухни коренные жители Чукотки максимально используют весь арсенал существующих съедобных растений. Следует заметить, ритуал любого традиционного праздника не обходится без блюда из кореньев и листьев. Летнему и осеннему сбору растительности и заготовке рыбных блюд уделяется особое внимание. «КС» продолжает знакомить читателей с рецептами некоторых блюд национальной кухни жителей Чукотки.
Окрошка
Юшку (бульон) от варки молодых листьев щавеля (рымавыт) приправляют сушёными оленьми кишками и варят до кипения. После, помешивая, варево заливают небольшой массой сгустившейся оленьей крови, хранившейся в тёмном месте, и продолжают варить на слабом огне. Добавляют растительную мелко нарезанную приправу пъопоӄылгын.
Мылӄопат
Перевод Нымик рымавытынэтэткэн гэнпылӄэвэ рыпъавъё чемычвэткоё ӄорэн йигйиг ынкъам гэнититэ. Ынӄоры ынӄэн нэймыӄэтӄин тъэръэв ромкавытвальа тэючгычыку восӄымчыкованвык кивле ынкъам гэнититэ. Гинээрэ ымыльо рэтэтъё пъопоӄылга.
Сушёное мясо
В летние солнечные дни просушивают грудную, окорочную и подлопаточно-спинные части оленьей туши. Это своеобразный вид консервации продуктов – один из наиболее эффективных способов сохранения питательных свойств мяса.
Кыкватъол (патъол)
Перевод Элек а'ӄагнэма ганыпъава ы'пысӄыт, пъарыткынтэ ӄорэн. Ынӈин рытъёттэ ӄоратъолтэ гоноратвава ромкавытвак льэлеӈкы, э'митлёнат ынӄоры танроӈ.
Юкола (вяленая рыба)
У пойманной летом рыбы отделяют кости и получают филе с кожей. На филе делают надрезы для быстрой просушки. Сушат (вялят) на зиму рыбу впрок и в большом количестве.
Тэвъэл
Перевод Элек тымъёт ынныт гэтъымытвэ. Ынӄоры гапагтата этъымкэ рытчыё ыннээн, ныймэӄэн пъанво. Тэвъэл, йымэё ӈаргын, пэтле ныпъаӄэн . Ганыпъава тэвъэл нымкъэв роонво льэлеӈкы.