Анадырь






0
ощущается как -5
84.87
91.96
12+
Знак почета
Общественно–политическая газета Чукотского АО

ВЭТГАВЫЛЬЫН АЙВАНАЛЬЫЕЛЫМЭЛ

18.06.2021

Георгий Алексеевич Меновщиков описал один из самых сложных диалектов экскимосского языка – сирениковский, которым он сам отлично владел. ФОТО: ИЗ ФОНДА МУЗЕЙНОГО ЦЕНТРА «НАСЛЕДИЕ ЧУКОТКИ»

Нелли ХАЛГИНОВА
halginova@ks.chukotka.ru

Перевод Ӈутингивик нынъэлӄинэт мытлыӈӄылеккэн мынгыткэн гивиӈитти о’раттагнэпы эргавгыёлльэн Георгиен Меновщиковэн, мэкынэ гыюленнинэт айванальыт, микынэ нымкыӄин гэтэйкылин елыгыёлгыргык, вагыргык айгысӄываратэн. Ынӈытэӄ музейный центрак «Наследие Чукотки» рывэнтынинэт ымыльорыкы гитэйву выставка Меновщиковэн (12+). Ръэнут рэмигчирэты ымыльорыкы гитэйву ӄликкин ӈэръамытлыӈэн паролӄавтагнэты августак.

ИНЭНЛЕЛЬЫН, МЭГЧЕРТЭНМАВЫЛЬЫН, РЫЧИЧЬЭВЫТКУЛЬЫН
Рыкалырово гэнтылинэт ӈыраӄлеккэн ӈэръамытлыӈэн парол экспонатыт, миӈкы нынкалыровӄэн мэгчервагыргын йилыгъюлльин. Миӈкыри нымӈылтэлӄэн энанкалыровтэнмавыльын, наукакэн мигчитльэн музейык Екатерина О’ткэ, иӈӄун тэӈвытку нынкалыровӄэнат ынӈин вальыт ромакавъёттэ.
Меновщиковын вагыргын гэчевкы вальын. Ытлён роратвава ганымытвален ынкъам гэмигчирэтлин ымы чукоткакэн нутэк, ымы ӄолеӈӄач – Ленинградык. Ытлён гъурэтлин ӄликкин мытлыӈӄав парол ы’лёк ӄуульэтйъилгин 1911 гивик Ыяачыкэн нэкъанӄач ынкъам 1932 гивик пылыткунин Хабаровскакэн кэлиныгъюлевыльин техникум. Лыгэн эвыр пылыткома мынгыткэн ӈыраӄ паролӄав августык ынӄэнагэвэк гэпкирлин Овалягты, титэ ынӄэн нымным гатвален авыннымнымо Чукотский районык, ынкъам ӈанӄо гэнэквэтэвлин ытлён мэгчерынвэты Вытаагты миӈкы гэнъэтлин калеткоракэн инэнлельу. Ытръэч ынкы гатвален имыръэмигчитльу – мигчирынлельу, инэныгъюлевыльу ынкъам … амынакэн инэнкэлиткувыльу ымыльорыкы нананагты ынкъам майӈыльэты.
«Калеткорат Чукоткак 30-е гивиткук таӈаманэтрэлка гэнтылинэт, лёӈынтэнмава эмыръаяанаӈата ынкъам тараӈэчга. Ымыльэты ынӄэн аӈъалпэрэӈ гатвален, кытэ гэпиритэ пыкирыльын ы’твъэпы эвытлым кытэ кооперацияйпы, мэӈӄо гэпиритэ ытръэч оттычанлят тараӈэчго», - ынӈин ытлён рэкэлиӈын мачрымагтыӈ, энмэч 70-е гивиткук чиниткин кэлик «На Чукотской земле».
Ӈэрангэвэтыляма инэнкэлиткувыльын ӄырым ытръэч гэныгйивэтлинэт ӈинчьэт нымытвальыт, ымы чинит гэгъюлетлин айванальымэл вэтгавык. Этаны Меновщиков колё гыттагты гатвален, ӄэльуӄым лыгипэтле ытлён энмэч рагъёчачӈыма гавэтгавлен кэлиткульык рээн айванальыелымэл. Ынкъам этаны лыгэн мэгчервагыргымгома Вытээк, ынан гэкэлилинэт нымкыӄинэт йилыныгъюлевкинэт вэтгавйыръат, лымӈылтэ ынкъам ӄутти пыӈылтэ нымытвальэн.

АКВАНМА, НЫПЭЛӃЫНТЭТӃИН
1934 гивик Георгий Меновщиков гакалеткомголен Ленинградский государственный инэнкэлиткувыльин эквыкалеткорак нынныльэн А.И.Герцена факультетык йилыныгъюлевкин ынкъам литературэн, ръэнут гэплыткулин 1939 гивик. Ынкъам… нэмэ гэквэтлин Чукоткагты, миӈкы гэмигчирэтлин талвамайӈымараквыргэты. 1941 гэвэтагнэпы 1945 гэвэтагнэты Георгий Алексеевич гатвален армалтаттагнэты Красный Армияк, ынкъам пылыткома 1946 гэвэтагнэпы гамэгчерымголен Эйгысӄыкин йилыныгъюлевкин Институтык АН СССРык. Ынӄэнанаукакэн мэгчерынвык ытлён гэмигчирэтлин. Ытръэч мигчирлейвычьэтэ гитлин ымы Ленингарадагты, пыкирычьэтэ гитлин ымы Чукоткагты, ӈутрилы мэгчерляйвыма гатвален амалваӈ вальэн калеткорак, гумэкэтлин кэлиныгйивэтыльык рээн.
Ынӈытэӄ музейный центрак «Наследие Чукотки» у’рэквъэт турыльыт виилыгтыт, миӈкы таӈльоӈ вальын мэгчервагыргын Георгиен Меновщиковэн 50-е гивиткук мургин регионык. Виилыгтэ гэнӄэвиивлинэт пыӈылгэчельын ынкъам айванальыелыкэн энанэргыпавыльын Светлана Тагъёӄ. Еп 1991 гивик ынӄэнат виилыгтыт тыӈивынэт эккэтэ Меновщиковын ыныкагты. Екатеринана О’ткэна нивӄин, ымы турыльыт виилыгтыт наранкалыровӈыт выставкак.
Ынкы гантэнмавленат амалваӈ вальыт кэлит айванальыелыныгыёлявкэнат тайкыёттэ Меновщиковына – нууӄэльин, вытээкин айванальэн ынкъам чаплинальэн. Ынкы ымы гантэнмавлен айванальы-русильин ватгавйыръаткалекал.
Ӄол ым энанкалыровъё – «Грамматика языка азиатских эскимосов» ӈирэнкэлигйит тайкыё. Ынкъам эмэйӈыкыльин ӄол кэликэл «Эскимосы» панэна энциклопедияно нылгыӄэн, ынкы гэкэлилин вагыргын, нинъэйвыт, таароӈыт, аӈӄагыннэгӈыттыгыргын – лыгэн ым ымыльэты, ръэнут айванальэн вагыргык нытваӄэн.

Э’ӇЭӇЫЛЬЫН ПИРӃЫЛ ЫНКЪАМ А’ТЪЕКВЫРГЫН РЪЭВИН ЫНКЪАМ ВЪЭНЫВЭН.
Георгийына Меновщиковына гэкэлилинэт ымы чиниткинэт ромакавъёттэ лымӈылтэ айгысӄываратэн. Лымӈыля гэнантэнангаймыӈленат ваӈӄыттамэнӈыльыт Татьяна Пэчьэтэгыӈа ынкъам Анатолий Тымӈэтагын, микынэ гэкэлилинэт ваӈӄык лымӈылтэ «Э’ӈэӈыльын Пирӄыл» ынкъам ӄол «А’тъеквыргын ръэвин ынкъам въэнывэн».
Лымӈылык «Э’ӈэӈыльын Пирӄыл», тэнмычьо, нытвыӄэнат и’ӈыпчиӄыт, ръэнутэт вэймэну нылгыӄэнат айванальа, ӄырым нынмыӄэнат, нивӄинэт «и’ӈыпчиӄыт – тумгыт айанальэн». «Элек и’ӈыпчиӄыт ныгыннэгӈыттыӄэнат аӈӄак ымкынмалльа амӈыроотъёт… Таӈамкынмалльа ныгыннэгӈыттыӄэнат ынкъам нынуӄинэт тымъё кынмал, - ынӈин нэпытӄытвыркын лымӈыл Меновщиковына кэлик «Айванальэн лымӈылтэ». – Эвыр ныльуӄинэт ы’твъыттэ, нынэймэвӄинэт чымчеӄэй, таӈъоптыма амратааӄоӈа. Ынкъам ӄэйвэ, о’равэтльата ы’твъэк тэвэнаӈат нытрилӄинэт, эекгутэткукэ нитӄинэт. Ынӄъом мэӈин айылгыкэ нытвыӄэн:
- И’ӈыпчиӄыт етыркыт! Этаны, ныратааӄоӈӄэнат! Мынынтааӄовынат!
Ынкъам мургинэт аӈӄагыннэгӈыттыльыт нытаа’тыёӄэнат таа’койӈыт, нынъюнэвӄинэт, ынӄъом нэнатэвлявӄэнат таа’койӈычыкойпы мэмлеты. Ынӈин ныкойӈылвэӄэнат э’ӈыпчеӄэты».
Ынӄэн гэкэлилин ваӈӄытамэнӈыльа Татьянана Пэчьэтэгыӈана.
«А’тъеквыргын ръэвин ынкъам въэнывэн» - ынӄэн лымӈылык нытвыӄэн, ръэнут о’равэтльата вэймэну нылгыӄэн: нымэйыӈӄин ръэв эвытлым ныппылюӄин ыннэӄэй, ӄэльуӄым ымы ръэв, ымы въэнывэн тэйӈэту нылгыӄэн о’равэтльата. Ытръэч ым ковчемгъогты вальын варатэн лымӈыл: ынкы лыгэнитык люӈытвэ гэнтылин - ръэнут мэйӈывэймэну нылгыӄэн о’равэтльата. Ымыльо яаёлӄылтэ вагыргык ымы мэйӈыгынникыт, ымы эмэйӈыкыльинэт ынныӄэгти.
Ынӄэнат ымы ӄутти лымӈылтэ гъылгыльанма гэкэлилинэт, гичу гантэнмавленат, иӈӄун нъыпэлятынат рымагтыӈ яатльагты, Георгийына Алексеевичына Меновщиковына.
Ынан гэтэӈкэлилинэт айгысӄынотакэнат нотапэрагыргыт, танынатъёттэ авыннымытвальа. Миӈкыри гивлин йылыгъюлльэн Алексей Бурыкин, иӈӄун Меновщиков ынанъытъыёлӄаво гитлин ынӄэнак. Иӈӄун нымкыӄинэт айгысӄынотакэнат ынкъам берингоаӈӄакэнат аӈӄачормыеквэ вальыт ванвыт нынныльыт айванальыелымэл, ытръэч тэленъеп гэтэнынныӈлинэт лыгъоравэтльаеля. Ынӄэн гэкэлилин Георгийына Меновщиковына кэлик «Местные названия на карте Чукотки», ръэнутэт «КСык» гэкэлитэ кытэ ӈотӄэнаприложенияк «Мургин нутэнут».

Лымӈэ

Георгий Алексеевич гэпэлӄэтлин еп ӄликкин мынгыткэн гивит яалегты. Ытръэчтэгын Чукоткак панэна варкыт о’равэтльат, микынэ лыги ытлён нинэлгыӄин. «Ынӄэн лыгэгыттапыӈ вальын йилыныгюлевыльын, наӄам чама вэтгавма пытляӄ вальын. Титэ мытрэмкичимык ыныкы, ытлён мурыг рээн гавэтгавлен айванальыелымэл, - ныкэтъоӄэн айанальыелыкэн инэнкэлиткувыльын Чукотский многопрофильный колледжгыпы Наталья Радунович. – Ынан гапэляленат морыкы мэйӈывилльу вальыт гыёлгыргыт, ӄрым ытръэч наукагты, нэкэм вытээкин айванальэн вэтгавыт, ръэнутэт игыр гыто нинэлгыӄинэт вытээкин нымытвальа, микынэ гэльулин тайкыё кэликэл, ынкъам пагчеӈэты гавалёмленат калевэтгавма вэтгавыт айванальыелымэл калеёттэ. Аръаля гагтыкоргавленат палёмтэлма».

На гравированном клыке («Шаман Пиркыль», мастер Т. А. Печетегина) запечатлён момент, когда морские охотники «угощают табаком» косаток. ФОТО: ИЗ ФОНДА МУЗЕЙНОГО ЦЕНТРА «НАСЛЕДИЕ ЧУКОТКИ»

ГОВОРЯЩИЙ ПО-ЭСКИМОССКИ

Этот человек не только учил коренных жителей, но и сам всю жизнь познавал их культуру, быт и язык

Нелли ХАЛГИНОВА, перевод Анны ГЫРГОЛЬГЫНОЙ
halginova@ks.chukotka.ru

В этом году исполнится 110 лет со дня рождения выдающегося учёного, основоположника эскимосоведения, внёсшего существенный вклад в изучение языков, фольклора и этнографии народов Севера, Георгия Меновщикова. Недавно в Музейном Центре «Наследие Чукотки» открылась посвящённая Меновщикову выставка (12+), которая будет работать до 27 августа.

ЗАВЕДУЮЩИЙ, ЗАВХОЗ, НАСТАВНИК
В экспозиции – 87 уникальных экспонатов, рассказывающих о деятельности языковеда, фольклориста, доктора филологических наук. По словам куратора выставки, старшего научного сотрудника Екатерины Отке, подобная коллекция никогда ранее не выставлялась.
У Меновщикова интересная биография. Ему довелось много жить и работать и в чукотской глубинке, и на другом конце страны – в Ленинграде. Сам он родился 25 декабря 1911 года на Дальнем Востоке и в 1932 году окончил Хабаровский педагогический техникум. После выпуска 14 августа того же года прибыл в Уэлен, который в то время являлся административным центром Чукотского района, и получил направление в эскимосское село Сиреники на должность заведующего школой. Но на самом деле ему пришлось быть здесь всем – завхозом, воспитателем и… единственным учителем для всех детей и взрослых.
«Школы Чукотки в начале 30-х годов не получали в плановом порядке оборудование и стройматериалы для ремонта. Всё это приходилось с трудом доставать на заходящих в местные бухты пароходах или в лучшем случае –в кооперации, которая могла нам выделять часть досок от консервных ящиков», – так напишет он много позже, уже в 70-х годах, в своей книге «На Чукотской земле».
В течение двух лет педагог не только учил юных жителей села, но и сам изучал эскимосский язык. По-видимому, у Меновщикова были незаурядные лингвистические способности, поскольку по прошествии этого небольшого времени он уже вёл уроки на родном для коренного населения языке. И практически сразу же, с начала своей работы в Сирениках, учитель начал собирать материалы по эскимосскому языку и записывать местный фольклор.

УЕХАВ, ВОЗВРАЩАЛСЯ
В 1934 году Георгий Меновщиков поступил в Ленинградский государственный педагогический институт им. А. И. Герцена на факультет языка и литературы, который окончил в 1939 году. И… вновь уехал на Чукотку, где работал до Великой Отечественной войны. С 1941 по 1945 годы Георгий Алексеевич служил в рядах Советской армии, а после демобилизации с 1946 года начал работу в секторе языков народов Севера Института языка и мышления АН СССР. Именно с этим научным учреждением и была связана вся его дальнейшая деятельность. Но и работая в Ленинграде, он приезжал на Чукотку, бывал здесь во время длительных экспедиций, посещал школы, национальные сёла, конференции учителей.
Кстати, фонд Музейного Центра «Наследие Чукотки» недавно пополнился новыми фотографиями, свидетельствующими о научной деятельности Георгия Меновщикова с начала 50-х годов в нашем регионе. Их подарила музею в день открытия выставки журналист и знаток эскимосского языка Светлана Тагъёк. Фото были переданы ей сыновьями учёного после смерти отца в 1991 году. По словам Екатерины Отке, новые экспонаты также представлены посетителям выставки.
Выставлены в витринах и работы Меновщикова по эскимосоведению – учебники, пособия по языку, в частности, по трём его диалектам –науканскому, сирениковскому и чаплинскому. Есть здесь и эскимосско-русский словарь. Ещё один экспонат –«Грамматика языка азиатских эскимосов» в двух частях. А совсем небольшая книга «Эскимосы» и по сей день считается энциклопедией этого немногочисленного народа, где даётся описание быта, традиций, морской охоты – словом, всего того, что отличает жизнь эскимосов.

ШАМАН ПИРКЫЛЬ И СПОР КИТА С НАВАГОЙ
Георгий Меновщиков издал и записанные им сказки народов Севера. Некоторые из них вдохновили чукотских косторезов Татьяну Печетегину и Анатолия Тымнетагина, создавших по их мотивам работы «Шаман Пиркыль» и «Спор кита с навагой».
«Шаман Пиркыль», например, навеян сказкой «Про косаток», которых эскимосы не убивают, потому что «косатки – друзья эскимосов». «Летом косатки охотятся на море группой по восемь… Они артельно добывают зверя и питаются им, – так пересказывал сказку учёный в книге «Эскимосские сказки». – Когда в море они видят байдары с охотниками, то близко подходят к ним, чтобы закурить. И действительно, люди на байдарах в этот момент вёсла бросают, не гребут. Кто-нибудь из смельчаков скажет:
– Косатки идут! Верно покурить хотят! Дадим им закурить!
И вот наши охотники в трубки набивают табак, разжигают, затем в воду выколачивают. Так табаком с косатками делятся».
Этот момент и запечатлён на рисунке Татьяны Печетегиной.
А «Спор кита с навагой» –о том, кто более важен для человека: огромный кит или маленькая рыбка, ведь и кит, и навага кормят людей. Но народная сказка мудрая: в ней нет ответа на вопрос, кто наиболее ценен. Природе и человеку нужны и морской исполин, и небольшая рыба.
Эти и многие другие сказки с любовью записал, бережно обработал, чтобы сохранить для современников и будущих поколений, Георгий Алексеевич Меновщиков.
Он успешно исследовал и топонимику Крайнего Севера. По мнению лингвиста Алексея Бурыкина, Меновщикова можно считать первооткрывателем в этой области. Он доказал, что многие топонимы как арктического, так и берингоморского побережья Восточной Чукотки восходят именно к эскимосскому языку, хотя в прошлом они были адаптированы чукотским языком. Об этом идёт речь в книге Георгия Меновщикова «Местные названия на карте Чукотки», которую «КС» неоднократно цитировал в приложении «Мургин Нутэнут».

Кстати

Несмотря на то, что Георгий Алексеевич ушёл из жизни 30 лет назад, на Чукотке есть люди, которые хорошо его помнят. «Это был первоклассный учёный и в то же время простой в общении человек. Когда я с землячкой была в гостях у Меновщикова, он общался с нами на отличном эскимосском, – вспоминает преподаватель эскимосского языка Чукотского многопрофильного колледжа Наталья Радунович. – В его наследии лично для меня особенно ценно то, что он дал описание очень сложного сирениковского диалекта, за что ему благодарны не только представители академической науки, но и сирениковские старики, увидевшие изданную книгу и с волнением слушавшие чтение слов и предложений. Они были искренне рады».