Анадырь






-7
ощущается как -14
82.36
94.57
12+
Знак почета
Общественно–политическая газета Чукотского АО

Жители чукотских сёл оказали помощь учёным РАН в сборе материалов по исчезающему диалекту эскимосского языка

02.09.2022

Знаток эскимосского языка Елизавета Добриева (крайняя слева) озвучивает слова науканского диалекта. Также Елизавета Алихановна рассказала на родном языке истории из своей жизни и совместно с Раисой Райхлиной разыграла повседневные ситуации общения с типовыми диалогами. ФОТО: ИЗ АРХИВА ЭКСПЕДИЦИИ

Наталья ГРИГОРЬЕВА
gazeta@ks.chukotka.ru

Почти месяц лингвисты Научного центра по сохранению, возрождению и документации языков России Института языкознания РАН провели в Чукотском районе, где они вели фиксацию живой эскимосской речи. Цель учёных – не только дальнейшее изучение, но и разработка рекомендаций по сохранению языка.

За время экспедиции московские языковеды успели побывать в сёлах Лаврентия, Уэлен и Лорино (о планах и начальном этапе их работы в райцентре «КС» рассказывал в номере от 29 июля).

Основной целью экспедиции была документация науканского диалекта эскимосского языка, то есть аудио- и видеозапись языковых материалов и работа по озвучиванию словаря эскимосских слов. Кроме того, они опрашивали жителей сёл Чукотского района на предмет того, какие языки использовались в их семьях и окружении раньше и сейчас.

– В Уэлене Ирина Попова и Валентина Тагъёк перевели и произнесли по-наукански большое число слов для будущего аудиословаря науканского эскимосского языка, – сообщила научный сотрудник Института языкознания РАН Елена Будянская. – Ирина Васильевна рассказала по-наукански немало интересных историй и помогла с их переводом на русский язык. А руководитель чукотско-эскимосского ансамбля «Уэлен» Владимир Мемыльнеун исполнил под запись несколько науканских песен. В школе Уэлена мы провели практическое занятие с детьми на тему «Комиксы по чукотским сказкам и преданиям». Было весьма интересно поговорить с детьми о традиционных чукотских и эскимосских сказочных сюжетах. Здесь же, в Уэлене, мы провели встречу с местными жителями в клубе, рассказали о своей работе и задачах экспедиции, а позже приняли участие в празднике «День охотника», где впервые попробовали блюда традиционной кухни чукчей и эскимосов.

В селе Лаврентия с учёными работали Елизавета Добриева, Галина Метул, Раиса Райхлина и Павел Тулюн. Они делились знанием науканского языка, рассказывали по-наукански истории из своей жизни и жизни Наукана, терпеливо переводили рассказанное на русский и озвучивали материалы для аудиоразговорника. Елизавета Алихановна и Раиса Васильевна выступили в роли своеобразных актёров: они разыграли повседневные ситуации общения, чтобы получились небольшие типовые диалоги, по которым можно будет учиться говорить по-наукански.

После возвращения из Уэлена, 14 августа, в библиотеке села Лаврентия лингвисты провели встречу с местными жителями, на которую пришло много людей.

В селе Лорино помощь учёным оказала Антонина Вербицкая. Она тоже рассказала на науканском диалекте о своей жизни, перевела рассказы с эскимосского на русский и приняла участие в озвучивании науканских слов для аудиословаря.

– Чукотка встретила нас открыто и гостеприимно, даже погода была к нам благосклонна. Мы благодарим всех, с кем работали и отдыхали, кто помогал нам. Очень надеемся, что наше знакомство продолжится, расширится и принесёт много добрых плодов. Дома нас ждёт активная работа с собранными материалами, результатами которой мы будем рады поделиться, – заключила Елена Будянская.

Между тем

Научный центр по сохранению, возрождению и документации языков России – совсем молодой проект. Он был создан в мае 2021 года. До настоящего момента специалисты вели в основном кабинетную работу: уточняли число языков в стране, выясняли, какие из них относятся к категории исчезающих, изучали отечественные и зарубежные практики по их сохранению и возрождению. Выезд на Чукотку с целью документации науканского диалекта – один из первых для московских учёных.